Tuesday, August 13, 2013
Finding Diversity and My Voice with a Flashlight and a Pen
Guest post by author Angela Cervantes
I
 am an original flashlight girl. You know the type. Hours after parents 
called for bedtime; I was still up under my bedcovers with a flashlight 
reading a favorite book. Many times, those books under the covers with 
me were the Chronicles of Narnia by C.S. Lewis, Little House on the Prairie
 by Laura Ingalls Wilder, and Beverly Cleary’s Ramona Quimby books. The 
fact that the heroines of these books were white and I was Mexican 
American didn't stop me from enjoying these books and rereading them 
several times. However, the more I fell in love with reading the more I 
questioned why there weren’t books like these with Latino characters. At
 the time, I remember thinking of all the girls in my neighborhood who 
were just as funny, spunky and adventurous as Ramona, Lucy and Laura. 
Surely there were books about them out there, right? 
As
 a child, I often sat in front of a bookshelf in the children’s section 
of the public library and searched for books with characters and authors
 that had last names like mine. Latino last names like Gomez, Ortiz, 
Zuniga... but I didn’t find those books. At school, I asked my fifth 
grade teacher, Sister Judy, to help me find books “about girls like me,”
 but she couldn’t find any either. She must have apologized to me a 
hundred times for that. 
Twenty
 some years later, a lot has been said about the disparity of Latino 
characters or diversity in children literature. There’s been a 
well-known New York Times article, “For Young Latino Readers, an Image Is Missing” by Motoko Rich and a probing blog by Jason Low: “Why Hasn’t the Number of Multicultural Books Increased In Eighteen Years?”.
 With all this insight as a call to arms for diversity, I’m not sure 
that I have much to add to the discussion. All I can offer is my own 
humble experience as a Latina child with a flashlight who grew up to be a
 children’s author. 
I
 decided a long time ago, when I used to stare at bookshelves in the 
public library, that I was going to be a writer. It was as if those 
bookshelves were my Mount Sinai.  I had received a spiritual calling to 
go to my comunidad with pen, notebook and an honest heart and bring back stories. 
As I set forth to write my first middle grade novel four years ago, I knew I would write about my neighborhood, mi familia,
 and my world. Even though I had heard a rumor from other writers that 
publishers didn’t publish Latino authors, it never dawned on me to write
 about anything else. I had a flashlight and lots of passion. I refused 
to be discouraged. 
Today, I’m a debut author whose first book, Gaby, Lost and Found
 (Scholastic, 2013) is about a modern, bilingual Latina heroine who 
won’t stop in her quest to find shelter animals a forever home even as 
her own family life unravels. It turns out that the lack of diversity in
 children’s books, although disheartening to me as a child, had 
motivated me as an adult to create change. And I’m not alone. I’ve read 
interviews of authors like Malín Alegria (Border Town teen series) and Diana Lopez (Ask My Mood Ring How I Feel) who have expressed the same experience and responded with great books.   
The
 way I see it, children’s stories featuring Latino main characters are 
worth telling and NOT just because census data tells us that the Latino 
population is the second largest ethnic group in the United States and 
the fastest-growing segment of the school population. Even if the Latino
 population wasn’t growing rapidly, these stories would still be 
important. They have a place on the bookshelf because these books are 
not written just for a Latino audience; they are written for all 
children. 
In my book, Gaby, Lost and Found,
 the main protagonist transforms from a victim of a bad immigration 
system that splits up her family to a protector and advocate for shelter
 animals. Gaby is an empowered character that any reader can cheer on. 
It doesn't matter that she also happens to be Latina. Nor does it matter
 that she comes from a mixed-status, mixed-culture family. She’s a 
risk-taker, funny and kind. These are characteristics that any child 
could relate to, regardless of ethnicity. 
I’m
 grateful to be a newly published children’s author. I do not take this 
responsibility lightly. Today, children are growing up in a much more 
multiethnic America than I experienced as a child. This is a beautiful 
thing. And the role children’s books play is crucial. Children’s 
literature remains one of the first encounters a child will have with 
the world. I’m honored to be a part of that. I believe Sister Judy would
 be proud.


 
 
No comments:
Post a Comment